An cafe
Antic Cafe is Back! Nyappy all cafekkos!
An cafe
Antic Cafe is Back! Nyappy all cafekkos!
An cafe
Doriți să reacționați la acest mesaj? Creați un cont în câteva clickuri sau conectați-vă pentru a continua.

An cafe

Forum cu an cafe din Romania
 
AcasaPortalUltimele imaginiCăutareÎnregistrareConectare

 

 An Cafe-Tekesuta Kousen

In jos 
2 participanți
AutorMesaj
☆Яuru likes Coke ♫
^^The best antic cafe fan^^
^^The best antic cafe fan^^
☆Яuru likes Coke ♫


Numarul mesajelor : 2803
Data de inscriere : 29/04/2009
Varsta : 28
Localizare : Wakayama

An Cafe-Tekesuta Kousen Empty
MesajSubiect: An Cafe-Tekesuta Kousen   An Cafe-Tekesuta Kousen Icon_minitimeJoi Mai 07, 2009 4:09 am

Japanese
Boku no shiranai basho e nigetai Hito ni se wo mukeru koto ni nareta ne
Dokoka touku ni sugata wo keshitara Sagashite kureru hito dareka imasuka?

Dare no tame ni ikiteruka kangaetetemo kotae wa dete konai
Honto wa ne, sou sukoshi dake, tayoretakute kitai wo shiteitanda

"Yume mita goro wa hitori de iru no ga kowakute iya de"
"Te ni shita nukumori wo jouzu ni kaesu yuuki ga nakute"
"Massugu nobiteku minna no kao wo miru no ga kirai de"
"Ibasho ga hoshii no, kono machi no naka, hitori ni shinai de"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru koto wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Itsumo no douri de kimi ni deatta Unmei nante shinjite nakatta

Taisetsu na mono wo hitotsu Mitsuketa kedo taishou wa oukikute
Shinjiru mono wa nani yori mo kowakute Namida ga koboresou de

"Mail ga konai, denwa ga konai Nani wo shiteru no?"
"Aru koto, nai koto, souzou suru to kokoro ga itakute"
"Kokoro no soko de sakendeimasu Ai ga hoshii yo"
"Tsuyogaru koto de jibun no yowasa wo wasurete mitari"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Onaji keiken wo tsundeta kimi wa Boku no ichiban no rikaisha de
Kyoukan wo oboeru tabi Kizuna ga fukamaru
Kurushimi ya shougai nante Bokutachi no teki janai yo ne
Hitosuji no hikari Issho ni ayunde ikou

Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga soba ni iru koto wo
Kanashii toki wa itsumo zutto egao ageru yo
Shinjiru koto, wasureteta ne, kimi no chikara ni naritai yo
Door no mukou no mirai wa kitto Egao afureteru

ENGLISH TRANSLATION
I want to run away to a place that doesn't know me
You're used to facing your back to people aren't you
If you disappear faraway Is there someone who will look for you?

Even when I think who am I living for, the answer doesn't come
Actually, yes for a little bit, I want to be able to rely on someone, I've been hoping for it

"When I dreaming I was afraid of being alone, and I don't like it"
"I don't have the courage to return the warmth in that came to my hand well"
"I hate looking at everyone who's growing straight's faces"
"I want a place to belong to, don't leave me alone in this city"

Please know Please listen Because if you do so I will become strong
Because I will surely change what will be important
Please know Please listen To the fact that I'm here
I'll show my courage and take it Your love and everything

I met you on the usual street
I didn't believe in something like fate

I found one thing important but the compensation was large
I was scared of those who believed more than anything else
And my tears looked like they were spilling over

"Theres no mail, theres no calls What are you doing?"
"Did you really do what you said, when I imagine it my heart hurts"
"I'm screaming from the bottom of my heart I want love"
"I tried to forget my weakness by bluffing"

Please know Please listen Because if you do so I will become strong
Because I will surely change what will be important
Please know Please listen To the fact that I'm here
I'll show my courage and take it Your love and everything

You who piled up the same experiences were my number one understander
And each time I remember your sympathy The bonds become deeper
Pain and obstacles aren't my enemies
Let's walk the single line of light together

Please know Please listen To the fact that I'm by your side
When you're sad I'll always and forever give you a smile
I've forgotten that you believe, I want to become your strength
The future on the other side of the door is surely overflowing with smiles

ROMANIAN TRANSLATION
Vreau sa fug intr-un loc care nu ma cunoaste
Esti folosit pentru ati infrunta spatele pentru persoane care nu esti
Daca dispari departe Este acolo cineva care se va uita dupa tine?

Chiar cand ma gandesc pentru cine traiesc, raspunsul nu vine
Defapt, da pentru putin, as vrea sa pot sa ma pot baza pe cineva, Si am sperat sa se intample asta

“Cand visez, imi era frica sa fiu singur, si nu-mi place!”
“Nu am curajul sa returnez caldura care vine din mana mea”
”Urasc sa ma uit la toata lumea la care le cresc fete fara emotii”
”Vreau un loc caruia sa-i apartin,nu ma lasa singur in orasul asta”

Te rog sa stii Te rog sa asculti Pentru ca daca faci asta voi devenii puternic
Pentru ca sigur voi schimba ce va fi important
Te rog sa stii Te rog sa asculti Faptul ca sunt aici
Iti voi arata curajul meu si-l voi lua, Iubirea ta si totul

Te-am cunoscut pe strada obisnuita
Nu credeam ca e ceva ca si soarta

Am descoperit un lucru important dar compensarea a fost prea mare
Eram speriat de cei care credeau mai mult decat orice altceva
Si lacrimile mele aratau ca si cum curgeau intruna

“Nu e nici un mesaj, nici apeluri Ce faci?”
“Chiar vroiai sa zici ce-ai zis, cand imi imaginez inima ma doare”
“Strig din fundul inimii mele Vreau iubire”
“Am incercat sa uit prin inselaciune”

Te rog sa stii Te rog sa asculti Pentru ca daca faci asta voi devenii puternic
Pentru ca sigur voi schimba ce va fi important
Te rog sa stii Te rog sa asculti Faptul ca sunt aici
Iti voi arata curajul meu si-l voi lua, Iubirea ta si totul


Te-am cunoscut pe strada obisnuita
Nu credeam ca e ceva ca si soarta

Am descoperit un lucru important dar compensarea a fost prea mare
Eram speriat de cei care credeau mai mult decat orice altceva
Si lacrimile mele aratau ca si cum curgeau intruna

Te rog sa stii Te rog sa asculti Pentru ca daca faci asta voi devenii puternic
Pentru ca sigur voi schimba ce va fi important
Te rog sa stii Te rog sa asculti Faptul ca sunt aici
Iti voi arata curajul meu si-l voi lua, Iubirea ta si totul

Tu care ai strans aceleasi experiente erai prima care m-a inteles
Si mereu cand imi amintesc de simpatia ta Legaturile deveneau mai adanci
Durerea si obstacolele nu sunt dusmanii mei
Hai sa mergem pe singura linie de lumina impreuna

Te rog sa stii Te rog sa asculti La faptul ca sunt de partea ta
Cand esti trista Mereu si pt. totdeauna iti voi da un zambet
Am uitat in ce crezi, Vreau sa devin puterea ta
Viitorul in cealalta parte a usii sigur debordeaza cu zambete
Sus In jos
http://takuholic.deviantart.com/
acid_black_cherry
Best nyappy
Best nyappy
acid_black_cherry


Numarul mesajelor : 766
Data de inscriere : 21/04/2009
Varsta : 29
Localizare : LittLe toKio-PitesTi

An Cafe-Tekesuta Kousen Empty
MesajSubiect: Re: An Cafe-Tekesuta Kousen   An Cafe-Tekesuta Kousen Icon_minitimeJoi Mai 21, 2009 11:42 pm

oO...si pe romaneste Oo
merci aya [IMG]http://i699.pho
Sus In jos
 
An Cafe-Tekesuta Kousen
Sus 
Pagina 1 din 1
 Subiecte similare
-
» An Cafe - Go Go Go
» An cafe
» An Cafe- You PV
» An Cafe saying Hi
» An Cafe - 1/2

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
An cafe :: ^^Media^^ :: o(≧∀≦)o Versuri o(≧∀≦)o-
Mergi direct la: