oke deci cautam pe net niste informatii si am dat de parerea unei fete despre "muzica" din tara noastra nu stiu daca vi se va parea funny dar pe mine ma amuzat si in plus reperezinta adevarul
"Un nou stil muzical
24 Aug
Totul a inceput cu melodia aia “Sexy Ting” a lu’ David Deejay cu Dony.
De atunci, toti “artistii” din Romanica imita stilul asta, care se numeste “popcorn”[wtf!!].
Andra a scos “Abelia”, a aparut gINNA[:-&], Connect-R s-a dat si el pe stilu’ asta[deh, sa fie omu' "pa trend"], si cate si mai cate minunatii.
Nu zic ca nu suna bine, da’… totusi m-am cam saturat sa aud mereu aceleasi ritmuri si aceleasi versuri in engleza[nu de alta, da' parca suna mai bine intr-o limba straina], mai ales ca multi dintre cei care asculta genu’ asta de muzica habar nu au despre ce se vorbeste in piesele alea.
Si m-am gandit intr-o zi sa traduc niste melodii d’astea “haus”. : ))
Inna-”Hot”
Engleza: Romana:
You belong to me Tu imi apartii
I belong to you Eu iti apartin
Fire from my heart Focul din inima mea
Burning just for you Arde numai pt. tine
When you’re far away Cand esti departe
I’m in love with you Sunt indragostita de tine
Feeling that so high Simtind atat de intens
Walking like you do Mergand ca si cand o faci
Ref: Fly like you do it Ref: Zboara ca si cand o faci
Like you’re high Ca si cum esti la inaltime
Like you do it Ca si cum o faci
Like you fly Ca si cum zbori
Like you do it Ca si cum o faci
Like a women. Ca o femeie. [wtf!! x 100]
Adica ce sa inteleg eu din versurile astea?? Ca tipa are arsuri in capu’ pieptului si ca il iubeste pe tip doar cand e plecat?!?
Buuuuun… Alta!
David Deejay ft. Dony-”Temptation”
Engleza: Romana:
Temptation in the limo Tentatie in limuzina
You’re feeling like a widow Te simti ca o vaduva
If you’re watching me girl Daca ma privesti
I feel I’m going down Simt cum ma prabusesc
Touch me for a minute Atinge-ma pentru un minut
Take me, get me closer Ia-ma, tine-ma aproape
Life is like a prison Viata e ca o inchisoare
If you are not around Daca nu esti prin preajma
I’m in love, I’m in love Sunt indragostit [bis : ))]
I’m on fire Ard
Give me love Da-mi iubire
I feel reasons to hold you tight Am motive sa te tin in brate
I’m in love, I’m in love Sunt indragostit[bis : ))]
I’m on fire Ard
Give me love Da-mi iubire
I feel reasons to treat you right Am motive sa te tratez corect.
Si din asta ce sa mai inteleg?!? Ca o vaduva in limuzina este tentata si ca tipu’ care canta e asa de disperat incat ii cerseste iubirea?!?!?!?!?!? [omfg!].
Cam asta ar fi principala caracteristica a melodiilor “haus” romanesti: toate suna bine in engleza, da’ daca te apuci de tradus, nu o sa ai mai mult de doua propozitii coerente. : ))
Al vostru copil tembel, Keiko. [:"
tare ba...mergi ca si cum o faci
vreau so vad si pe asta